Сценарии, пьесы и инсценировки Олеси Емельяновой 

БИБЛИОТЕКА:

 Пьесы, сценарии
Стихи и загадки
Сказки и басни
Детские песенки
Статьи и проза
О ПРОЕКТЕ

КАТАЛОГ:

 Настольные игры
 Кукольный театр
 Детское творчество
Премьеры спектаклей
 Игрушки
НОВОСТИ

МАСТЕРСКАЯ:

 Распечатай и играй
 Игры своими руками
 Домашний театр
 Детские праздники
 Сделай сам
ОБ АВТОРЕ
 

Сказки в стихах Олеси Емельяновой

Еще по этой теме...

Олеся Емельянова

Алиса в стране чудес

(сокращенная сказка Льюиса Кэролла в стихах)

Наверное, не было в мире и нету
Истории, более странной, чем эта.
Случилась она в летний солнечный день.
Алиса, усевшись под деревом в тень,
От нечего делать ужасно скучала.
Вдруг кролик в костюме и белых перчатках
Совсем рядом с ней по траве проскакал.
Взглянув на часы, он с волненьем сказал:
«Ах! Я опоздаю! Ах! Я не успею!
О горе! Бежать надо было быстрее!
Заметит она, и тогда мне не жить!»
И он побежал через луг во всю прыть.
Алиса за ним. Добежав до забора,
Он юркнул в огромную кроличью нору.
Влекомая всем любопытством своим,
Алиса, полезла туда вслед за ним.
Но только Алиса в норе очутилась,
В глубокий колодец она провалилась
И медленно падать в него начала.
Подумала девочка: «Вот так дела!»
И очень себя ощутила отважной,
Ведь падать ей было ни капли не страшно.
«Теперь даже если я с крыши свалюсь,
То я не расплачусь и не удивлюсь!
Отныне мне всё про паденье известно.
Но все же нора эта странное место!
Вдруг я упаду на другой край земли?
А там вверх ногами плывут корабли,
И вниз головой ходят толпы народу,
А все потому, что они – антиподы.
И станут смеяться они надо мной,
Ведь я не могу ходить вниз головой!»
Но, к счастью, подобного с ней не случилось.
Алиса на кучу листвы приземлилась
Так плавно, как будто все это был сон,
И снова увидела кролика. Он
Всего лишь на миг перед ней появился
И тут же за маленькой дверцею скрылся.
Но девочка слишком большою была,
И в дверцу пролезть ту никак не смогла.
Зато одним глазом в нее заглянула:
«О, боже!» – она восхищенно вздохнула.
За дверцей Алиса увидела сад,
Прекрасней всех в мире садов во сто крат!
Повсюду там розы цвели и тюльпаны,
Журчали ручьи, били в небо фонтаны.
Алисе ужасно хотелось туда,
Но в узкую дверь не пролезть, вот беда!
«Придется оставить мне эту затею!
Как жать, что я рост изменять не умею!» –
Но только Алиса подумала так,
Как рядом услышала звонкое – Бряк! –
И рядышком с нею вдруг стол появился.
Наверно, откуда-то тоже свалился.
Стояла на нем, взгляд Алисы маня,
Бутылочка с надписью: «Выпей меня!»
Конечно, она была девочкой умной
И пить из бутылки не стала бездумно,
Сперва, убедилась два раза подряд,
Что нет на бутылке той надписи: «Яд».
Ведь знают все в мире, коль яда напиться,
То от несваренья живот разболится.
Алиса бутылку взяла со стола
И пару глотков из нее отпила.
И тут же она начала уменьшаться
Так быстро, что ей даже стало казаться,
Что эта проблема важней всех проблем,
Ведь так и не стать ее может совсем.
И что тогда делать, скажите на милость?
Но тут уменьшение вдруг прекратилось.
А девочка стала настолько мала,
Что в низкую дверь без проблемы вошла.
Вот только за дверью, какая досада,
Теперь вовсе не было дивного сада,
Стоял там стеною до самых небес
Заросший грибами огромными лес.
Алисе теперь из-за малого роста
Идти по нему было очень не просто.
«Ах, – громко вздохнула с досадой она, –
Вернуть я свой рост непременно должна!
Но как это сделать?» И в то же мгновенье
Над шляпкой гриба показалось виденье
С большими усами и пышным хвостом.
Оно оказалось Чеширским Котом.
Сказал он ей: «Нет ничего в мире проще,
Чем стать еще меньше иль стать еще больше!
Открою секрет я тебе, так и быть.
Должна ты кусочек гриба откусить.
Откусишь с одной стороны, станешь выше
И сможешь смотреть свысока на все крыши.
Откусишь с другой, и уменьшишься вмиг.
Ешь гриб и достигнешь размеров любых!»
Алиса в ответ: «Но я не понимаю,
Где та у гриба сторона, где другая.
И справа и слева везде круглый он.
И нет у него ни углов, ни сторон!»
А кот ей: «Взяла бы да и откусила.
Поверь, любознательность страшная сила!»
Алиса поближе к грибу подошла,
Кусок откусила и вмиг подросла.
А после кусочек еще один съела
И сразу уменьшилась, как и хотела.
Грибами карманы набив про запас,
Алиса сказала: «Позвольте мне Вас
Спросить, чтоб напрасно не стаптывать ноги,
Отсюда пойти по какой мне дороге?»
А кот ей: «Смотря куда хочешь прийти.
Зависит от этого выбор пути!»
Алиса в ответ: «Да сама я не знаю.
Иду в никуда, то есть просто гуляю!»
А кот: «Ну, тогда можешь смело идти
В свое никуда по любому пути!»
«Спасибо! – Алиса коту поклонилась, –
Но будьте любезны, скажите на милость,
А кто же еще в этой округе живет?»
«Там Шляпник, там заяц, – ответил ей кот, –
Но с ними общаться ты даже не пробуй,
Поскольку они сумасшедшие оба!
А впрочем, ты скоро поймешь и сама,
Что все здесь давно посходили с ума.
Мы все не в себе. Тут других не бывает!»
«Выходит, – Алиса спросила, вздыхая, –
Я тоже, как все, сумасшедшая?» «Да!
Иначе бы ты не попала сюда!» –
Ответил ей кот, в воздух облачком взвился,
Хвостом помахал и, как дым, растворился.
Алиса, подумав: «Какой странный кот!»,
Туда побежала, где Шляпник живет.
Девчушка с трудом пробралась через кущи,
Вдруг видит, стоит стол, ужасно длиннющий,
Накрытый персон этак на пятьдесят,
За ним рядом заяц и Шляпник сидят.
Когда эти двое ее увидали,
«Нет места! Нет места!» – они закричали.
Алиса же им возразила в ответ:
«Здесь места полно! То есть, как это нет?
Вы только взгляните, как много здесь чашек!
Хотите сказать, что они только ваши?»
Но Шляпник со вздохом сказал: «Так и есть!
У нас тут всегда на часах ровно шесть,
И время пить чай. Вот поэтому груды
У нас на столе очень грязной посуды.
Нет времени даже ее нам помыть,
Ведь чай мы должны круглосуточно пить!»
Алиса ужасно тому удивилась,
Спросила у них: «Как же так получилось?»
А кролик: «В конце позапрошлой зимы
Случайно поссорились с временем мы,
С тех пор оно слушаться нас не желает.
А как помириться, никто здесь не знает.
Нам лишь остается пить чай день и ночь!»
Алиса ничем не могла им помочь,
Поэтому быстренько с ними простилась
И в путь в никуда по тропинке пустилась.
А чтобы туда побыстрее дойти,
Она съела гриб, чтоб чуть-чуть подрасти.
Шла, шла и о замок споткнулась случайно.
Был замок красив, только мал чрезвычайно.
Стоял он в саду средь тюльпанов и роз.
Алиса, съев гриб, свой уменьшила рост
И в замок вошла. Тут трубы звук раздался.
А мимо нее белый кролик промчался:
«Все падайте ниц! Королева идет!»
Алисе хотелось увидеть ее,
Поэтому ниц она падать не стала,
Лежать вниз лицом интересного мало.
Но все же в сторонку она отошла.
Тут в залу червей королева вошла
Со свитою пышной из карт разной масти.
Чтоб не сомневался никто в ее власти,
Она громко топала ножкой, крича:
«Казнить! Обезглавить! Позвать палача!»
Она очень грозной и вредной казалась.
Алисе бы тоже, наверно, досталось,
Но трубы трубить громко принялись тут,
И кролик вскричал: «Начинается суд!»
Алиса в суде никогда не бывала,
Но в книжках о нем что-то вроде читала.
Чтоб знать, что да как происходит там впредь,
Алиса решила на суд посмотреть.
Червей королева сказала сердито:
«Сегодняшний суд объявляю открытым!
Вот этот червовый валет – кексов вор!
Гарольд, поскорей огласи приговор!»
«Виновен! Казнить!» – огласил белый кролик.
Валет возмутился: «Но я не виновен!
Я был в это время с чеширским котом!»
«Сначала казним! Разберемся потом!» –
Капризно сказала ему королева
И стала пунцовой от сильного гнева.
«Нет, Ваше величество, так не пойдет!
Сперва, должен дать показания кот!» –
Сказала Алиса со знанием дела,
Ведь казни напрасной она не хотела.
«Ну, что ж, – королева сказала тогда, –
Пускай в суд немедля доставят кота!»
Кот в то же мгновенье перед ней появился.
И кролик с вопросом к нему обратился:
«Скажите, сэр кот, правда это иль нет,
Что кексы похитил червовый валет?»
А кот: «То доподлинно мне не известно.
И даже нисколечко не интересно!»
Опять принялась королева кричать:
«Казнить! Обезглавить! Позвать палача!»
Но кот в воздух призрачным облачком взвился,
Хвостом помахал и, как дым, растворился.
А кролик с поклоном сказал: «Ваша честь!
У нас и другие свидетели есть!
Позвать сюда Шляпника!» Шляпник явился.
От страха он чаем едва не облился
И, мелко дрожа, тихо стал бормотать:
«Да как я могу показания дать?
Ведь я человек бедный, даже ничтожный.
Нет! Нет! Это, прямо скажу, невозможно!»
Но тут, как привыкла по сто раз на дню,
Ему королева сказала: «Казню!»
И Шляпник сильнее еще испугался,
От страху язык у него заплетался:
«Однажды, когда я из чашки пил чай…
Вернее сказать началось это с ча…»
И вновь начала королева сердиться:
«Ты что принимаешь меня за тупицу?
Все чашки всегда начинаются с ча.
Казнить! Обезглавить! Позвать палача!»
Стал Шляпник опять бормотать виновато:
«Простите, я слабый, никчемный оратор
И чай мне приходится ведрами пить!»
В итоге решили его отпустить
И вызвать свидетеля очередного:
«Алисе судом предоставлено слово!»
Алиса была очень удивлена,
С чего вдруг свидетелем стала она.
Но со всех сторон на Алису насели:
«Что можешь сказать ты об этом нам деле?»
Алиса сказала в ответ: «Ничего!»
«Раз так, то немедля казните его!» –
Позвать палача королева велела.
Алиса воскликнула: «Это не дело!
Поскольку вины доказательства нет,
Ни в чем не виновен червовый валет!»
«Алису казнить!» – королева сказала.
Но тут вдруг Алиса расти снова стала
И, замка пробив головой потолок,
Увидела карт лишь колоду у ног.
Неужто, они с ней задумали драться?
Они просто карты! Чего их бояться?
Но вновь принялась королева кричать:
«Казнить! Обезглавить! Позвать палача!»
Тут в небо Алиса макушкой уткнулась,
Воскликнула: «Ой!»и мгновенно проснулась.
А все, что с ней было в чудесной стране,
Осталось в волшебном полуденном сне.

© Автор сказки. Льюис Кэролл. 1865 г.
© Автор. Олеся Емельянова. 2023 г.

Написать автору: olesya--emelyanova@ya.ru.


 

«Алиса в стране чудес» – известная сказка английского писателя Льюиса Кэролла. Кто-то ищет и находит в ней глубокие смыслы и подтексты вплоть до квантовой физики. Но, как по мне, так ее автор просто сочинил сказку для знакомой девочки, используя то, что попалось ему на глаза – от кроличьей норы в саду до колоды карт. Это сказка про приключения и детское наивное восприятие мира и любопытство. А теперь вы можете прочитать ее сокращенную версию в стихотворном пересказе современного поэта Олеси Емельяновой.

 

Смотрите также:

Сценарий сказки «Алиса в стране чудес». Пьеса в стихах для постановки детского мюзикла.

Стихи про Алису в стране чудес. Представление и защита карнавального костюма Алисы в стране чудес.

Русские народные и европейские сказки в стихах. Русские народные сказки в стихах Олеси Емельяновой на новый лад.

Сказки и Басни. Сказки в стихах для детей и взрослых и современные поучительные басни и притчи про людей и животных.

Детские стихи. Стихи, потешки, игры, задачки и загадки в стихах для детей.

Вернуться к началу страницы...

Рейтинг@Mail.ru

Сказки в стихах Олеси Емельяновой